English

- Apologize for the STH -

Edamia 2024. 9. 20. 08:17
728x90
반응형

[Edamia '2nd' 잉글리쉬]

 

*Freepik

 

오늘은 아래의 서한 내용에 대해 공부해 볼거에용~!

 

Dear Mr. ㅇㅇ

 

I apologize for the delayed response. We’ve been celebrating Chuseok, a major traditional holiday in Korea, earlier this week.

 

I’m delighted to hear that the seminar registration was successful, and I sincerely appreciate your assistance once again.

 

Please do share the agenda and registration details once they are confirmed.

 

Thank you for your continued support, and I look forward to hearing from you.

 

Warm regards,
Edamia


서한의 해석 및 내용

이 서한은 Mr. ㅇㅇ에게 Chuseok (추석) 때문에 답장이 늦어진 것에 대한 사과로 시작하는 편지에요. 그 후, 세미나 등록이 성공적으로 완료된 것에 대한 기쁨과 감사를 표현하고 있답니다.

마지막으로 세미나의 세부 사항을 요청하면서, Mr. ㅇㅇ의 지속적인 지원에 감사를 전하는 내용이에요. 기본적으로 공손하고 감사의 표현을 잊지 않는 전형적인 비즈니스 서신이에요~


주요한 영문 표현

  • "I apologize for the delayed response": 여기서 'apologize'는 사과하다라는 뜻이에요. 비즈니스 이메일에서는 답장이 늦었을 때 "I'm sorry" 대신 좀 더 격식 있는 표현으로 사용하죠.
  • "We’ve been celebrating Chuseok": 'We’ve been ~ing'은 현재완료진행형으로, 과거부터 지금까지의 행동이 이어지고 있을 때 쓰는 표현이에요. 'Chuseok'을 추석이라고 명시하며 한국의 전통을 소개할 수 있답니다.
  • "Please do share the agenda": 'do'는 강조의 역할로 사용되었어요. 강하게 요청할 때, 또는 상대방에게 무엇을 꼭 해주길 바랄 때 사용된답니다.

이 표현들은 비즈니스 서한에서 자연스럽고 격식 있는 대화를 할 때 아주 유용해요.


오늘의 표현!!

오늘의 가장 중요한 표현은 **"I apologize for the delayed response"**이에요. 이건 반드시 암기하세요!

  • "apologize": "사과하다"라는 뜻이에요. 비즈니스 이메일이나 편지에서 사과할 때 자주 쓰이는 표현 중 하나에요.
    • 네이버 사전에는 이렇게 나와 있네요! "apologize: 사과하다, 변명하다"라고 쓰여 있어요.
  • 그리고 "delayed response"는 늦어진 답장을 의미해요. 둘을 조합하면 "늦어진 답장에 대해 사과드립니다"라는 문장이 되죠! 격식 있고 자연스러운 표현이니, 이런 비즈니스 상황에서 자주 활용하면 좋답니당~!

마무리

오늘 배운 비즈니스 이메일 표현들은 격식을 유지하면서도 친절한 태도를 전하는 데 아주 유용해요. 특히, 사과와 감사의 표현을 적절하게 사용하는 것이 중요한데, "apologize"와 "I appreciate your assistance" 같은 표현들은 꼭 기억해야 해요!

 

728x90
반응형

'English' 카테고리의 다른 글

- Found a Detour -  (7) 2024.10.17
- To Accommodate -  (4) 2024.10.07
- Reach out -  (3) 2024.09.25
- Keep someone informed -  (0) 2024.09.16